Обо мне и моем курсе

  • Я Дмитрий Алексеев. У меня классическое гуманитарное образование по истории и испанскому языку. Диплом переводчика испанского языка в сфере профессиональной коммуникации. Сертификат Universidad de las Islas Baleares о прохождении курса испанского языка и испанской культуры. Сертификаты языковых школ InHispania и Madrid PLUS.
  • Я не позиционирую себя как классический преподаватель. Я скорее помогаю освоиться в языке. Цель такого освоения или усвоения – научиться свободно общаться, понимая живую речь на слух. Заметьте – ключевое слово «научиться», а не «научить». Я придерживаюсь точки зрения, что научить никого нельзя, можно объяснить, показать, исправить, но не научить. Учится каждый сам. Это процесс на 80% активный со стороны ученика, а не преподавателя. Не только слушать и смотреть, а самостоятельно преобразовывать теорию в практику, то есть на основе полученных знаний понять услышанное, увиденное и прочитанное и рассказать или написать об этом. Рассказать, а не пересказать, написать, а не переписать! Заметили разницу?
  • Так как большая часть работы по освоению языка ложится на обучающегося, то я решил отказаться от стандартного формата видео уроков, когда преподаватель в одиночку долго что-то рассказывает и объясняет. Я ввел в свои видео ученика, который очень активно работает на уроке, не только слушая объяснения и задавая вопросы, но и выполняя упражнения и задания. То есть я попытался воссоздать атмосферу реального урока, на котором вы присутствуете, но ваша очередь отвечать еще не настала. Видео не постановочные, ученик, вернее ученица, действительно учит со мной испанский, хотя, конечно, за кадром осталась огромная часть ее работы по освоению языка. У “живых” уроков есть еще одно преимущество – мы все делаем примерно одинаковые ошибки, поэтому вы, наблюдая как отвечает ученик, в каких местах делает ошибки, с какими трудностями сталкивается, будете знать, на что обратить внимание, выполняя задания самостоятельно.
  • Для курса я выбрал учебники популярной серии Aula. Каждый учебник серии соответствуют определенному уровню MCER и предназначен для обучения иностранцев испанскому языку по коммуникативной методике. Я придерживаюсь рекомендаций для преподавателей, разработанных для этой серии учебников, но рассказываю грамматику гораздо подробнее, используя Gramática de uso del Español Luis Aragonés y Ramon Palencia, а также Учебник испанского языка Е.И. Родригес-Данилевской, А.И. Патрушева, И.П. Степуниной. В моем курсе много аутентичных аудио материалов, речь в которых максимально приближена к реальной, и заданий на аудирование. Хотя все упражнения по понятной причине ученик выполняет устно, но часть из них может и должна делаться письменно. Для формирования испаноязычной среды в дополнение к своим видео урокам я предлагаю посмотреть аутентичные видео на испанском языке.
  • Уроки учебников очень интенсивные и насыщенные. Каждый мой видео урок соответствует уроку из учебника. В ходе занятий изучаются конструкции, времена, речевые клише, отрабатываются разговорные темы, соответствующие определенному уровню. Длительность видео колеблется от 40 минут до полутора часов, но это не значит, что просто посмотрев уроки, вы выучите испанский язык. Насколько хорошо и быстро вы освоите курс, зависит только от вас. В своих уроках я даю весь необходимый материал, главное – правильно им воспользоваться. Я специально не делю курс на маленькие ежедневные порции, не требую обязательного отчета о выполнении заданий. Каждый сам выбирает, сколько и как часто может и хочет уделять времени языку. Тем, кто сомневается в своем уровне, советую пройти полный тест здесь или более простую версию здесь.
  • Доступ к материалам сайта бесплатный или, если требуется расширенные возможности, по подписке, сумма которой чисто символическая и доступны всем. Смотрите мои видео уроки, выполняйте задания, слушайте и читайте на испанском – и у вас все получится!
    Если у вас возникли вопросы, то со мной всегда можно связаться по WhatsApp
    Contact Person+7 916 224 5965

¡Hasta luego, nos vemos!